Skip to main content
Borító/Kép

Autoportret s novelom

Panorama savremene vojvođanske mađarske novele

Válogatta:

Fordító:

Kiadás éve és helye
ISBN
978-86-323-1018-6
Kötés
Oldalszám
474 oldal
Műfaj

Az Autoportret s novelom (Önarckép novellával) című szerb nyelvű fordításantológia a kortárs vajdasági magyar novellákból nyújt válogatást. A kötet darabjait az utószót is író Faragó Kornélia válogatta, az olvasó Németh István, Major Nándor, Várady Tibor, Tolnai Ottó, Domonkos István, Végel László, Vasagyi Mária, Gobby Fehér Gyula, Dudás Károly, Bordás Győző, Szombathy Bálint, Bognár Antal, Szatmári István, Balázs Attila, Majoros Sándor, Bozsik Péter, Hász Róbert, Nagy Abonyi Árpád, Lovas Ildikó, Jódal Kálmán, Danyi Zoltán, Szerbhorváth György, Aaron Blumm, Mirnics Gyula, Bencsik Orsolya és T. Kiss Tamás műveit olvashatja a kiváló Vickó Árpád értő fordításában. A kötetet Nagy Kornélia fiatal vajdasági képzőművész illusztrálta.

Szerzői minősítések
Válogatta
Illusztrátor
Fordító
Tartalomjegyzék
5
Gledičija i bosiljak (Koronafa és bazsalikom); Kontrasvetlo (Éles fényben)
27
Ako sve bude kako treba (Ha jól megy); Posmatram grad pod svetlom zvezda (Csillagfénynél nézem a várost)
35
Zokne na lusteru život o koncu (Zoknik a csilláron, életek hajszálon)
55
Brilijant (Briliáns); Slepićemo se kao psi (Mi lesz, ha összeragadunk, mint a kutyák?); Kratka povest mog prvog putovanja (Első utazásom rövid története); Noge (A lábak); Sa sedištem u Robnoj kući Noci Sad čekao sam dalji razvoj događaja (Az újvidéki...)
127
Autoportret s novelom (Önarckép novellával)
133
Pogled unazad, iz zamišljene budućnosti (Visszanézés a képzeletbeli jövőből); What is Yugoslavia; Rekao sam Marijani da bi svet još mogao da bude dobar, ali ona me je ismejala (Azt mondtam Mariannának, hogy a világ jó lehet még, de ő kinevetett engem)
175
Čas crtanja u kući Falčone (Rajzóra a Falcione-házban)
179
Stanište pravednika (Az igazak lakhelye)
185
Papagaji kljucaju semenke svetlosti (Fénymagot esznek a papagájok)
201
Česma u plamenu (Ég a kút); Veprina (Ruszkusz)
223
Umetnička bolest (Művészbetegség)
229
Mrtva priroda iz pedesetih (Csendélet az ötvenes évekből)
235
Praznični dani (Ünnepnapok)
239
Granični slučaj (Határeset); Ja neću putovati u Argentinu (Én már nem utazom Argentínába)
255
Pustolovina s jelenom (Szarvaskaland)
271
Balvanji, knjižar (Bálványi, a könyvárus)
277
Dok se ne okupe bardovi (Mire a bárdok megérkeznek)
301
Sneg u Ardenima (Hó az Ardennekben); Mousse au chocolat
313
S narom, u vreme posta (Gránátalmával a böjt idején); Zlatna priča (Aranyos történet); Pejzaž sa žutim (Tájkép sárgával); Duboko (Mély); Vremenske prilike (Időváltozások)
355
Silicijumska dolina (Szilícium-völgy); Poljubac ofucane dame (A kopott dáma csókja)
367
Paralele s flamingom (Párhuzamok, flamingóval)
373
Mešalica za beton (A betonkeverő)
381
Kako smo orobili Vojvođansku banku (Hogyan raboltuk ki a Vajdasági Bankot); Zašto volimo zabavište? (Miért szeretünk óvodába járni?); Čudesno putovanje u daleki Segedin (Csodálatos utazás a messzi Szögedébe); Drugo pismo (A második levél); Dobra mesta...
415
Jan Berger se vraća kući (Jan Berger hazatér)
425
Opet je akcija (Akció van); Na putu (Az úton); Kradljivci slika (A képtolvaj nyomában); Smrtmađar (Halálmagyar)
437
Zašto se bojim žena? (Miért félek a nőktől)
443
Prostor priče, vreme čitanja
447
O autorima
467
O prevodiocu
A szerző további művei