
Klamár Zoltán
Az ELTE BTK Néprajzi Tanszékének hallgatója, majd ott szerez egyetemi oklevelet. A polgárháborús évek végén települ át Jugoszláviából Magyarországra és az ELTE Doktori Iskolájában – néprajz és kulturális antropológiai tudományok (európai etnológia szakterület) – képezi tovább magát. PhD fokozatot szerez, disszertációjában Magyarkanizsa vidékének tanyás gazdálkodását dolgozta fel.
Áttelepülése után is szoros kapcsolat fűzi szülőföldjéhez, hiszen ma is alapító elnökségi tagja a vajdasági Kiss Lajos Néprajzi Társaságnak. Témagazdaként részt vett a Vajdasági Magyarok Néprajzi Atlaszának munkálataiban, és az ezredforduló éveiben kutatótáborokat szervezett és vezetett a szerémségi Maradékon. A kontaktzónák működése volt a témája annak a nemzetközi konferenciának is melyet aszódi muzeológusként szervezett.
Óraadó vendégtanárként oktatott az ELTE Tárgyi Néprajzi Tanszékén, a Debreceni Tudományegyetem Néprajzi Tanszékén, majd a Szegedi Tudományegyetem, Néprajz és Kulturális Antropológiai Tanszékének volt vendégtanára.
A fokozatszerzés után, 2004–2008 között, A gazdálkodás változása a 20. században a Délalföldön című OTKA TO 46068 program társkutatója. A projektum magába foglalta a vajdasági Bácska és Bánság tájainak gazdálkodási hagyományait is. Az újabb OTKA kutatás, a Hármashatárok (2011–2015) OTKA Nk 84283 projektumban is társkutató, egyben az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Néprajztudományi Intézetének külső munkatársa. Ezekben az években érdeklődése az agrárnéprajzról a társadalomnéprajzra terelődött, azon belül is az identitás térobjektumaira és a proxemika összefüggéseire. A szakrális kisemlékek kutatásban is részt vállalva lett a komáromi Etnológiai Központ külső munkatársa.
„A múltidézés nem kell, hogy múltban élést jelentsen!” – Interjú Klamár Zoltánnal
Klamár Zoltán vajdasági néprajzkutatónak, a Váci Székesegyházi Kincstár és Egyházmegyei Gyűjtemény munkatársának 2016-ban jelent meg az újvidéki Forum Könyvkiadónál Kanizsai Mindennapok című kötete. A néprajz, a helyi történelem és a közösségi emlékezet határterületén mozgó kötetről a szerzőt Glässer Norbert kérdezte a Vajdasági Magyarok Demokratikus Közössége Szegedi Tagozata által szervezett szerzői esten.
Újkor.hu: A titói Jugoszlávia felbomlása számos magyar értelmiségit kényszerített szülőföldjéről távozásra, de egyúttal találkozásra is új dolgokkal.
Klamár Zoltán: A polgárháborús évek végén települtem át Jugoszláviából Magyarországra és az ELTE Doktori Iskolájában – néprajz és kulturális antropológiai tudományok (európai etnológia szakterület) – képeztem tovább magam. PhD fokozatot 2004-ben szereztem, disszertációmban Magyarkanizsa vidékének tanyás gazdálkodását dolgoztam fel.
Magyarországra érkezve több közgyűjtemény munkájába is betekintést nyertél.
Kezdetben a gyulai Erkel Ferenc Múzeum munkatársa (1999), majd a túrkevei Finta Múzeum néprajzosa (2000–2001) voltam. Következő állomáshelyem az aszódi Petőfi Múzeum volt, ahol a néprajzi gyűjtemény mellett hat tájház anyagán is gondoztam (2002–2012). Jelenleg a Váci Székesegyházi Kincstár és Egyházmegyei Gyűjteményében dolgozom.
Magyarországon élő határon túliként hogyan lehet a kapcsolatot fenntartani az otthoni tudományossággal?
Áttelepülés után is szoros kapcsolat fűz szülőföldemhez, hiszen ma is alapító elnökségi tagja vagyok a vajdasági Kiss Lajos Néprajzi Társaságnak. Témagazdaként részt vettem a Vajdasági Magyarok Néprajzi Atlaszának munkálataiban, és az ezredforduló éveiben kutatótáborokat szerveztem és vezettem a szerémségi Maradékon. A kontaktzónák működése volt a témája annak a nemzetközi konferenciának is melyet aszódi muzeológusként szerveztem.
Több néprajzi tanszéken, köztük a Szegedin is hallgathatnak történeti és néprajzi tematikájú kurzusokat a diákok.
Óraadó vendégtanárként oktattam az ELTE Tárgyi Néprajzi Tanszékén 2000-ben, 2007-ben a Debreceni Tudományegyetem Néprajzi Tanszékének, majd 2012-ben és 2016-ban A Szegedi Tudományegyetem, Néprajz és Kulturális Antropológiai Tanszékének visszatérő vendégtanára vagyok.
A „határhelyzet” végig megszabta kutatásaidat. Hogyan tükröződött ez a témaválasztásokban?
A fokozatszerzés után, 2004–2008 között, A gazdálkodás változása a 20. században a Délalföldön című OTKA TO 46068 program társkutatója voltam. A projektum magába foglalta a vajdasági Bácska és Bánság tájainak gazdálkodási hagyományait is. Az újabb OTKA-kutatás, a Hármashatárok (2011–2015) OTKA Nk 84283 projektumban is társkutató, egyben az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Néprajztudományi Intézetének külső munkatársa lettem, ahogyan a somorjai székhelyű Fórum Intézeté is. Érdeklődésem az agrárnéprajzról a társadalomnéprajzra terelődött, azon belül is az identitás térobjektumaira és a proxemika összefüggéseire.
A múlt évben jelent meg a Kanizsai Mindennapok című köteted, ami több évtized történeti és néprajzi kutatásainak hozadéka. Azokat az adatokat, emléktöredékeket, történeteket és fotókat gyűjtötted össze egy bácskai kisváros vonatkozásában, amelyek a nagy történeti munkák látószögéből mellékesnek, esetlegesnek vagy egyedinek tűnhetnek. Ezek ugyanakkor, ha a kérdést az időben változó helyi életvilágok (habermasi Lebenswelt) koncepciója felől szemléljük, a helyi történelmet alakító keretekre is rávilágíthatnak. A történetírásban, a néprajzban és a kulturális antropológiában az 1980-as évek végétől lezajló paradigmaváltás keretében megjelent Eric Hobsbawm konstruktivista szemléletével, majd az amerikai tudásszociológiával a hagyományok és történetiség konstruáltságának kérdése is. Egy lokális közösség mindennapjainak történeti rekonstrukciója – főként ha ismeretterjesztő szépirodalmi igényekkel lép fel – óhatatlanul a konstruáltság. Mindez, hogyan jelenik meg a munkádban?
Talán a teremtő igyekezet, talán a mindennapok valósága. Ezekre fókuszáltam, amikor az apró, anekdotikus történeteket szemezgettem. A kisvárosi lét fontos momentumai, melyek jellemzik a közösséget. Aki ír, az konstruál! Koncepciójához keresgél tényeket. Így, vagy úgy, de konstruál, válogat, vagy nem válogat. Ebben a könyvben én nem válogatok. Minden és mindenki fontos, hogy minél teljesebb legyen a kép a mindennapokról.
A kötet egy olyan kisvárosról szól, ami néhány emberöltővel korábban még a titói Jugoszlávia keretei között élte mindennapjait. Az 1990-es évek előtti vajdasági „hivatalos” történetírást elkerülhetetlenül a történetiség marxi rendje határozta meg. Az előző nemzedékek emlékezete „rémálomként vetül” a jelen nemzedékeire marxi tétel nyomán a múlt meghaladásának, eltörlésének törekvése határozta meg az 1970-es és ’80-as évek „hivatalos” közbeszédét. Ma a határon túli közgondolkodásban is a múlt inkább tájékozódást segítő keretrendszer és viszonyítási pont, tartalmát tekintve traditum, amit megőrözni és átadni fontosnak tartunk. Mi a változó világ és a múlt viszonya a kötetben?
A kettőt legtöbbször szembe állítják egymással. Korábban, a szocializmus évei alatt egy eszme szolgálatának égisze alatt tették, napjainkban meg a profitszerzés okán teszik. Így a változás továbbra sem szerves folyománya, sokkalta inkább tagadása a múltnak. A könyv nem ezt hangsúlyozza, hanem a folyamatban a hagyomány helyét mutatja meg. Hogyan is hangzik mindez Esterházy (2010) interpretálásában? Íme: „A világ egyre rosszabb, felületesebb, egyre messzebb az életet adó gyökerektől, a globalizáció cunamija elsöpri a maradék értékeket is, az értékmaradékot, a világ morális válsága félreismerhetetlen immár – ezt a dallamot sokan dúdolják úgy, mintha ők nem lennének ennek a világnak részei, mintha ez mások gondja volna, a kultúrpesszimizmusnak újra nagy a keletje (nyugatja)…” Szándékom szerint nem kritizálni akartam, mert sokan megelégszenek a kritika megfogalmazásával. Ám az önmagában nem elég, fontosabb az általam helytelennek vélt dolgok helyett felmutatni azt, ami szerintem helyes, járható út! Egy lehetséges megoldás akar lenni a könyv az otthonosság felé. Ebben volt partner a kiadó, amikor megjelentette a könyvet, amit ez úton is köszönök!
A könyv nyelvezete a legifjabb nemzedéket szólítja meg, dedikációja az unokáknak szól. Mit tartasz fontosnak átadni? Hogyan tehető a nemzedékek sorának tagjává a helyi vagy kanizsai gyökerű olvasó?
Igen, unokáimnak, a Te unokáidnak, unokáinknak és az ő unokáiknak… Ha ez az unokahad elolvassa a könyvet és a benne foglaltak alapján kíváncsivá válik egy kisvárosi lét hagyományaira, azok helyszínére, és ha késztetést érez, hogy járjon az utcákon, tereken, ott ahol a könyv hősei is megfordultak korábban, az már jó jel; ha anyja, apja, nagyanyja, nagyapja életének helyszíni szemléje és olvasmányélményei találkozik bensőjében és mindez jóleső érzést vált ki, akkor úgy gondolom, kanizsai gyökerei képződnek, vagy ha voltak, de közben elsorvadtak már, akkor újraképződnek. Önképének, identitásának részévé válik a sok, apró történet. Ez igaz bármelyik település hasonló hagyományára. Fontos, hogy ezeknek a hagyományoknak az ismerete egyéni igénnyé nője ki magát és építőkövévé váljon az identitásnak, legyen az egyszemélyi vagy csoportos jellegű. Ezek az ismeretek avatnak valakit kanizsaivá, csókaivá, szegedivé…
Ha mindennapokról beszélünk, óhatatlanul felmerül a kérdés: mi a nagy történelem (politikatörténet, társadalomtörténet) és a lokális történelem (mentalitástörténet, mikrotörténelem, történeti antropológia) viszonya a kötetben?
Mindenekelőtt szellemi térkijelölés – nem kirekesztő és nem kizárólagos, hiszen minden egykori és mai lakójáról szól a könyv. Tehát proxemika, csak kicsit másképp, deskriptíven! Amiben benne van a nagybetűs történelem: a mára légiessé váló országhatárral, ami mégiscsak ott van, és még mindig meghatározza egy kisváros, Magyarkanizsa utolsó, majdnem kerek száz évének mindennapjait. Ez a határhelyzet, peremhelyzet, igaz a műnek a történelemhez való viszonyára is. A közreadottakban a mikrotörténelem a fontos, melyen keresztül a nemzeti történelmekhez, magyarhoz, szerbhez kapcsolódik a könyv segítségével annak olvasója, éppen úgy, ahogyan egykor tették és teszik ma is az ott lakók. Ne feledjük, hogy érdekes világ az ottani! A lokális többség ma is az, aki az 1920-as határmegvonáskor volt, és ma is ahhoz a többséghez hasonul, illeszkedik a településen élő kisebbség. Ebből a tényből egyéni traumák keletkeznek, melyek közösségi szinten oldódnak fel, vagy azon sem.
Számos politikatörténeti, társadalomtörténeti, történeti demográfiai munkát ismerünk Vajdaságból is. Ezek többnyire kemény adatok, a pozitivista történeti rekonstrukció kedvelt pillérei. Kimaradnak viszont azok a lokális világok, nézőpontok, apró mozzanatok, amelyekben különböző korok helyi emberei éltek. Ezeket szerinted milyen források, forráscsoportok bevonásával lehet rekonstruálni?
„A városokat úgy kellene leírni, mint egy gondolatot vagy egy érzés emlékét. Mindig dühítenek és untatnak a »városképek«, melyek azzal kezdik, hogy valahol látszik egy torony, s folytatják a lakosság nemzetiségi arányszámával és a kalóriákkal, melyeket délben és este bekebeleznek az őslakók. Mindez lényegtelen. Egy város mindenekfelett gondolat, mely nem fér el a telekkönyvben.” Márai Sándor Négy évszak (1938) cím alatt jelentette meg prózai epigrammáit. A szövegek között az akkor visszacsatolt Kassa lírai leírása olvasható. Valami hasonlót próbáltam közreadni, zömében olyan apró történeteket, melyek emberközelbe hozzák az események szereplőit és az események helyszínét. Igen, a forráscsoportok: hírlapi apró színes tudósítások, levelezések, képeslapok szövegei, jelentések széljegyzetei és a szájhagyomány. Kiről milyen történetek forognak közszájon.
Egy közösség tagjává emlékeik, történeteik ismerete révén válhatunk. Nem csupán ezek újramondásáról van szó, hanem érzelmi kötelékek kialakulásáról/ kialakításáról is. Hogyan szolgálhatja ezt a kötet?
Emlékeztető, traumákon felülemelkedő történetmesélés. Azt gondolom, és ez a gondolatiság hatja át a könyvet, hogy a múltidézés nem kell, hogy múltban élést jelentsen! Azzal éppen a remélt jövőnket mételyezzük meg. A múlt ismerete a hagyományok ismerete, mindaz, amire támaszkodhatunk napjainkban, és amire a jövőnket építhetjük, de a múltban élni anakronisztikus…
Kanizsa arcai, a reprezentatív fotók és a mindennapok képei hogyan segítik az emlékezet helyhez kötését?
A települések tárgyi valósága változik ugyan, de nem olyan mértékben, hogy ne hitelesíthetne a történetek közül számosat. Az ily módon hitelesített történetek meg azokat hitelesítik, melyek tárgyi környezete nincs már meg, de még ott vannak a régi iratokban, a szóbeszédben, részei a mindennapoknak, vagy éppen részei voltak az egykori valóságnak.
Milyen világok rajzolódnak ki az írott és képi forrásokból? Ezek hogyan járulhatnak hozzá egy közösség pozitív önképének fenntartásához?
Képek, képeslapok, dokumentumok: kackiás bajuszú férfiak, kontyos-kalapos asszonyok – vidéki intelligencia, orvosok, patikusok, tanítók, birtokosok. Példaadók, példamutatók. Egyenruhások: rendőrök, vasutasok, tűzoltók. Egyháziak. Meg az utca emberei: árusok, boltosok, kofák… Dr. Roxer Gyula városi főorvos, Popovits Dusán honvéd százados. Előbbi a kisváros köztiszteletben álló főhivatalnoka, aki évtizedeken át szolgálta a közösséget, egyleteket alapított. Az úri polgárság alakjaként lovagias ügyben alul maradva önkezével vet véget életének. Utóbbi példaadó családja a határőrvidéki korszakban érkezik a városba és a felmenők mind a település közigazgatásában jutnak fontos szerephez. A százados – lábtörés miatt a seregből elbocsájtatott – önként jelentkezik az olasz frontra, kitűntetést kap. Aztán az új állam seregének kapitánya lesz, majd a kisváros rendőrkapitánya, tűzoltóparancsnok. Életútjából mégis a városhoz kötődés tükröződik ki leginkább. Nagyon fontos a sorjázó nemzedékeknek a kötődése helyhez, történelemhez, helyszínekhez, hogy a gyökértelenség ne lehessen úrrá rajtuk. A könyvben található történetek kirajzolják egy-kétszáz év mindennapjait. Kicsit kortárssá avatják a szövegek az olvasót. Ez volt az elsődleges cél. A személyes élmény konstruálása, hitelesítése a közösségi, családi legendáriumok segítségével. Mi több, utalok is az elődök munkájának fontosságára, mert még a látszatát is kerülni szeretném az ős- és elődnélküliségnek. Az már most látszik, hogy további kutatások lehetővé teszik a teljesebbé tételt, az anyag a kötet megjelenése óta is folyamatosan gyűlik, de a teljesség elérése lehetetlen. Talán nem is az a lényege a munkának, hanem sokkalta inkább az, hogy otthonossá váljon a világ körülöttünk, olyanná, amit ismerünk, és amiben jól érezzük magunkat.
A kötet „egy mesekönyv”, s mégsem. Az emlékezet egyrészt kommunikációhoz kötött, az elmondhatóságban él és marad fenn. Ebből a szempontból a kötet az egyéni emlékek elmesélését, a történet továbbmondását segíti. Ami a jelentől elválasztott történelmet emeli vissza a mindennapi kommunikációba. Másrészt csak az idézhető fel a múltból, amire a jelenben van ismeretünk, aminek van vonatkoztatási kerete. A számos illusztráció ezeket az eltűnő kereteket próbálja megmenteni, a felidézhetőséget teszi lehetővé egy gyökeresen megváltozott világban. Harmadrészt „történetmesélő” jellegéből adódóan attitűdöket, viszonyulásokat, kötődéseket ad át vagy hoz létre, ami a nemzedékek láncolatába illeszkedést és a közösségformálódást segíti elő, a történelemnek egy „jelenben élő”, „használható múlt” olvasatát adja egy bácskai kisváros példáján, az országhatár túloldalán.
Identitások a Vajdaságban
Kik és milyenek vagyunk? — identitások a Vajdaságban címmel tartott előadást a VM4K Klubban dr. Klamár Zoltán néprajzkutató.
Az est során szót ejtett a sokféle önazonosságnak az eredőiről, valamint azt is elemezte, hogy miből táplálkozik az identitás, illetve milyen elemekből tevődik össze. A néprajzkutató az előadása után arról is nyilatkozott lapunknak, hogy a különböző kisebbségi identitásokra milyen hatást fejthet ki a multikulturalizmus.
* Amikor identitásról van szó, akkor a legtöbben a nemzeti identitásra gondolnak. Ez a fogalom azonban sokkal többet takar, mint a nyelvi különbségek.
— Amikor a nemzeti identitásról beszélünk, akkor nagyjából mindenki tudja, hogy miről van szó. De ezt elemeire is bonthatjuk, és akkor látjuk igazán, hogy mi mindenből tevődik össze. Egy része a történelem, a nagybetűs történelem, egy másik része a mikrotörténelem, a kisbetűs történelem, a hétköznapok történelme, aztán a csoportoknak a története. Tehát az, hogy valaki városban vagy falun lakik, és milyen közösségben van ott, milyen elemekre építi fel a saját identitását. Vagyis mitől lesz valaki ómoravicai, kanizsai vagy kupuszinai. A politikai identitás is egy érdekes kérdés, tehát az, hogy az egyén hogyan választ magának politikai identitást, mitől lesz valaki jobboldali, baloldali vagy kozmopolita. Ezenfelül van a rétegidentitás mint a szakmai identitás.
* Mint mondta, mindezek mellett a földrajzi helyek is meghatározzák az identitásunkat. Mit ért ezen?
— A lokális identitásnak óriási szerepe van abban, hogy az egyén otthon érezze magát a tájban, hogy otthon érezze magát egy településen. Fontos tudnia, hogy ki lakik egy-egy kis utcában, hogy mi hol van. Ezek határozzák meg az egyén lokalitásban rejlő identitását. Azért fontos ez, mert az egyén számára nem mindig világos és megfogalmazható, hogy mi a haza vagy mi az európaiság, mi a vajdasági, szerbiai, magyarországi. Én például a Tisza mentén vagyok otthon, mert ott születtem, és azt a vidéket ismerem, én ettől leszek Tisza melléki, ettől leszek bácskai vagy valaki más bánsági.
* A multikulturalizmust úgy jellemezte, hogy fából vaskarika. Ön szerint ez a társadalmi létforma negatív hatással van az egyének és a közösségek identitására?
— A multikulturalizmus, tehát az, amit most Európa is próbál magára erőltetni, a gyökértelenség irányába mozdítja el az egyént. Annyiféle kulturális hatással és csoportidentitással találkozik, hogy valójában nem találja meg önmagát. Ezek a csoportok pedig rivalizálnak egymással, tehát etnikai, társadalmi kiszorítósdi folyik, és egyik a másiknak a kárára próbál otthon lenni a tájban.
* Pozitív hatása nincs a multikulturalizmusnak? Persze vannak, akik asszimilálódnak, de lehet, hogy éppen ennek hatására ragaszkodnak még jobban saját identitásukhoz.
— Ha erről az oldalról közelítjük meg a kérdést, akkor mindenképp ez a pozitív hatása, és nem az, amit remélnek tőle, hogy sokszínűvé válik a társadalom. A társadalom csak látszólag válik sokszínűvé, de valójában a társadalmi csoportok egymásnak feszülnek, érdekellentétek keletkeznek, és elindul a társadalmi viszonyítósdi. De az kétségtelenül pozitív hatása lehet a dolognak, hogy némelyek megpróbálnak a saját történelmi identitásuk felé fordulni. Legyen az nyelvi vagy történelmi, de ha a saját hagyományaik irányába akarnak kapaszkodókat találni, akkor ily módon el is távolodnak a multikulturalizmustól.
A néprajzkutató szerint a multikulturalitással az a baj, hogy igazából a párhuzamosságok megszüntetésére törekszenek a hordozói. Érezhető a paradoxon: népcsoportok együtt élnek, de nem szervesen, hanem valójában egymás kárára próbálják magukat helyzetbe hozni. Ez azért is paradox, mert ezáltal a multikulturalizmus saját magát oltja ki. Az egyén addig jó képviselője a másságnak, amíg a többség nyelvén szólal meg, annak a többségnek a nyelvén, amely egyébként alkalmanként csak gesztusokat tesz, de közben a társadalmi integráción a beolvadást és a hasonulást érti, mely a kisebbségi identitás és kultúra feladásával jár.
Örökségünk emlék(jel)ei
Szeretem az embereket, akik szeretik és ismerik a helyet, ahol élnek, akik ragaszkodnak hozzá, akik kutatják történetét, épületeit, embereit, akik értékeket, múltat mentenek át a mába és remélhetőleg a jövőbe, akik otthon vannak itthon. Ilyen ember Klamár Zoltán néprajzkutató, egyetemi tanár, akivel Örökségünk — Magyarkanizsai képeskönyv című csodálatos kiadványának bemutatója kapcsán beszélgethettem.
Újságolvasóként nőttem fel, és a lapokat azért is szerettem habzsolni, mert akkoriban még nem volt (elterjedt) az internet, az ember nem jutott hozzá pillanatok alatt információkhoz, nem jöttek vele szemben a manapság oly népszerű, régi épületekhez kötődő leírások, és öröm volt rácsodálkozni, mennyi értéket rejt e táj, ahol élünk. Klamár Zoltán Magyarkanizsa jeles épületeiről szóló (számomra) első írásaival alig tizenvalahány évesen találkoztam a Magyar Szó Tiszavidék mellékletében, bő három évtizede. A hónapokon át (1988 áprilisa és 1989 januárja között) heti rendszerességgel megjelenő cikkek bővített anyagából először 1995-ben lett könyv, és most újra, majdnem harminc esztendő után, megszületett az Örökségünk átszerkesztett változata a magyarkanizsai József Attila Könyvtár kiadásában, a Magyar Nemzeti Tanács, Magyarország Kormánya, a Miniszterelnökség Nemzetpolitikai Államtitkársága, a Bethlen Gábor Alap és Magyarkanizsa Önkormányzata támogatásával. A több mint 230 oldalas, fotókkal, régi képeslapokkal illusztrált könyvet lapozgatva az ember csak kapkodja a fejét: mennyi szépség, mennyi emlék(jel), mennyi emberi sors, mennyi látni- és néznivaló van Magyarkanizsán!
* Mennyire változott meg Kanizsa a Kanizsai képeskönyv és a Magyarkanizsai képeskönyv megjelenése között eltelt évtizedekben? A könyv átszerkesztése közben mit tapasztalt: milyen most a város?
— Sajnos meglehetősen rossz tapasztalatom van, azóta sok homlokzatot lecsupaszítottak… Nem gondoltam volna, hogy annak az anyagnak, amelyet én készítettem a ’80-as évek végén, mekkora dokumentumértéke és milyen fontossága lesz a 2000-es évekre. Az akkori anyag legalább 60 százaléka az, ami a múlté, ami elveszett. Ez egyébként érthető, mégpedig azért, mert az emberek szeretik korszerűsíteni a saját házukat — az a nem normális, ahogyan ehhez a műemlékvédelem viszonyul. Nem az intézetek, hanem az állam — csak rendeletekkel nem lehet műemlékeket védeni. Valami más is kell: pénz. Az, hogy Németországban vagy általában Nyugat-Európában milyen a helyzet e téren, elsősorban annak köszönhető, hogy az állam mindenhová odatesz egy megfelelő összeget. Nyugaton számos olyan példa van, hogy csak az utcai homlokzat marad meg, és mögötte minden átépül. Szerbia alapjában rossz gazda, nem bánik úgy az értékekkel, ahogyan kellene. Pedig közben mindenki a vidéki, falusi turizmusról beszél: ott valamit mutatni is kell! Az a szomorú ebben, hogy a ’70-es években a város épületállományának még a jó 80 százaléka megvolt. Tehát ha akkor történt volna érdemi lépés, akkor ma messzemenően nem így festene Magyarkanizsa. De ne legyünk igazságtalanok, hiszen Kanizsa egy kistelepülés, kis vonzáskörzettel, ezért nem tud konkurálni a nagyobb, gazdagabb városok jó példáival. Meggyőződésem, hogy ha nincsenek a ’90-es évek, hozzánk is begyűrűzött volna az európai szemléletmód, s ezáltal városaink is jobban, méltóbban őriznék emlékeinket, örökségünket.
* Ön topolyai származású, Magyarkanizsa a választott városa. Otthon van ezen a településen?
— Nagyon régóta otthon vagyok itt. Boldogult Harkai Imre építész, néprajzkutató barátommal jártuk a vidéket, a várost, az építészeti részét próbáltuk felfedezni, tőle kaptam egy kötetet Bács-Bodrog vármegye monográfiájából — átnéztem, megláttam benne Kanizsát, és egyszerűen beleszerettem. Szerelem volt első látásra, és még mindig nem ábrándultam ki ebből a városból, még mindig egy nagyon élhető, aranyos hely, pezsgő kulturális élettel. Ha itt vagyok, a Fő térre mindenképp elmegyek, hiszen az a város hangsúlyos pontja, mely még mindig idézi a századfordulós hangulatot. Az egyik nagy fájdalmam, hogy valaha a város tele volt gömbakácokkal, melyek nem takarták el az épületeket, viszont valami rejtélyes oknál fogva ezeket egyszerűen eltávolították, és helyükre gesztenyefákat, hársfákat ültettek, melyek gyönyörűek, ám hatalmasra nőnek, és tőlük már nem lehet látni a várost. Itt van a Tisza, ezekkel a szép széles utcákkal megáldott település — ezt az örökséget nem megfelelően kezelve kezdünk eltávolodni, semmint hogy újra benne élnénk, felfedeznénk önmagunkat. Néprajzosként mondom ezt, aki népi építészettel foglalkozik, ami nagyon emberléptékű.
Klamár Zoltán a polgárháborús évek végén települt át az akkori Jugoszláviából Magyarországra. A budapesti Eötvös József Tudományegyetem Doktori Iskolájában néprajz- és kulturális antropológiai tudományok területén szerzett PhD-fokozatot, disszertációjában Magyarkanizsa vidékének tanyás gazdálkodását dolgozta fel. Alapító elnökségi tagja a Kiss Lajos Néprajzi Társaságnak, témagazdaként részt vett A vajdasági magyarok néprajzi atlaszának elkészítésében, kutatótáborokat szervezett, vezetett a szerémségi Maradékon, kutatóként foglalkozott Bácska és Bánság tájainak gazdálkodási hagyományaival, Adorján népi építészetével, tanulmányaiban feldolgozta a többi közt az észak-bácskai Tisza-vidék migrációját vagy például a kanizsai Mária-lányok és szívgárdisták történetét, miközben több anyaországi múzeum munkatársa, néprajzosa volt, és óraadó vendégtanárként oktatott az ELTE-n, Debrecenben és Szegeden.
* Az emlékjelhagyás mindig fontos momentum volt a munkásságában.
— A közösség emlékét próbálom óvni, illetve könyvbe, tanulmányba csomagolva felkínálni a következő generációknak, hátha valaki majd felveszi a fonalat, és viszi tovább a dolgokat. Az Örökségünkben is úgy tettem ki a pontot, hogy szent meggyőződésem, jönnek utánam olyan nemzedékek, amelyek olyasmire is ráakadnak, amire én nem, és ez a dolgok rendje, így kellene egymásra építkezni.
* Jelenleg min dolgozik?
— Egyrészt Pesten az akadémiai kutatócsoport néprajzi részlegén felkértek egy tanulmánykötet szerkesztésére, mely elég régóta tart, de most valahol a végénél járunk. S ugye az ember mindig kitalál magának újabb feladatokat: én most azzal a gondolattal barátkozom, illetve annak próbálom megteremteni a kutatási alapját, hogy a jelhagyás vajdasági gyakorlatáról egy kiadvánnyal jelentkezzek majd valamikor a közeljövőben. Ez valójában egy szélesebb spektrumú változata lesz annak, amit a Magyarkanizsai képeskönyvben láthatunk, ami a vajdasági gyakorlatot illeti. Ez egy soknemzetiségű régió, és én mindenkit szeretnék belevenni, aki itt él, tehát egy nagy merítés lesz. Ez a sok-sok ember, nemzeti közösség mind megpróbálja egy kicsit a maga képére, hasonlóságára formálni ezeket a településeket. Hadd mondjak egyetlenegy példát: az emléktáblák állítása. Elég megnézni, hogy itt, Magyarkanizsán hányféle emléktábla van, s aztán Szabadkán, Újvidéken, Nagybecskereken, Nagykikindán, Zentán, Topolyán, bárhol. Az emléktábla-állítás részben közösségi igény, részben a politika elhatározása, s ezeknek az egymásnak feszülése, ennek a terekben való megjelenése egy nagyon izgalmas kérdés.